2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ MOV ]
17:39. നിങ്ങളുടെ ദൈവമായ യഹോവയെ മാത്രം നിങ്ങൾ ഭജിക്കേണം; എന്നാൽ അവൻ നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ സകലശത്രുക്കളുടെയും കയ്യിൽനിന്നു വിടുവിക്കും.
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ NET ]
17:39. Instead you must worship the LORD your God; then he will rescue you from the power of all your enemies."
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ NLT ]
17:39. You must worship only the LORD your God. He is the one who will rescue you from all your enemies."
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ ASV ]
17:39. but Jehovah your God shall ye fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ ESV ]
17:39. but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ KJV ]
17:39. But the LORD your God ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ RSV ]
17:39. but you shall fear the LORD your God, and he will deliver you out of the hand of all your enemies."
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ RV ]
17:39. but the LORD your God shall ye fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ YLT ]
17:39. but Jehovah your God ye do fear, and He doth deliver you out of the hand of all your enemies;`
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ ERVEN ]
17:39. No, you must respect only the Lord your God. Then he will save you from all your enemies."
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ WEB ]
17:39. but Yahweh your God shall you fear; and he will deliver you out of the hand of all your enemies.
2 രാജാക്കന്മാർ 17 : 39 [ KJVP ]
17:39. But H3588 H518 H853 the LORD H3068 your God H430 ye shall fear; H3372 and he H1931 shall deliver H5337 you out of the hand H4480 H3027 of all H3605 your enemies. H341
❮
❯